• Приглашаем посетить наш сайт
    Мережковский (merezhkovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "COMME"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Заметки петербургского туриста (старая орфография). Часть третья. III. Разсказ о том, как Иван Александрович в маскераде Дворянского Собрания был интригован дамою тончайшего ком-иль-фо
    Входимость: 4. Размер: 27кб.
    2. Полинька Сакс. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    3. Скатов Н.: А. В. Дружинин - литературный критик
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    4. Легенда о кислых водах (старая орфография). Глава VIII
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    5. Фридрих Вильгельм I по Карлейлю (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 128кб.
    6. Сентиментальное путешествие Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам (старая орфография). Глава XIX. Закат солнца на Елагином острове
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    7. Дневник Дружинина. 1854 г., январь-март
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    8. Дневник Дружинина. 1856 г., январь-июнь
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    9. Дневник Дружинина. 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    10. Письма иногороднего подписчика о русской журналистике (старая орфография). Письмо VII
    Входимость: 1. Размер: 97кб.
    11. Дневник Дружинина. 1853 г., август-сентябрь
    Входимость: 1. Размер: 68кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Заметки петербургского туриста (старая орфография). Часть третья. III. Разсказ о том, как Иван Александрович в маскераде Дворянского Собрания был интригован дамою тончайшего ком-иль-фо
    Входимость: 4. Размер: 27кб.
    Часть текста: моя читательница. Читай его, извлекай изъ него достодолжное поученiе и дивись версатильности твоего друга, Петербургскаго Туриста, человека какъ-будто составленнаго изъ несколькихъ людей, слитыхъ воедино. На сегодняшнiй день я желаю быть львомъ, изящнымъ юношей, юнымъ аристократомъ, даже немного фатомъ! Теплая фуражка моя прячется въ комодъ, широкiе панталоны запираются въ платяной шкафъ, а изъ шкафа вынимается фракъ, шитый въ Лондоне, и батистовое белье ослепительной белизны. Перчатки покупаются въ магазине à la Renommée (7 1 / 4 , клянусь въ томъ богами Олимпа!), лакированные мои сапоги сiяютъ какъ зеркало! я картинно закладываю персты обеихъ рукъ за край жилета, и довольный собою, величественно становлюсь передъ большимъ зеркаломъ. Отчего мне на сегодняшнее число не быть львомъ и не умерщвлять женскихъ сердецъ десятками? Въ моей фигуре и позе имеется нечто великое, утонченное, проникающее душу женщины и воспламеняющее въ ней вечную любовь, соединенную съ вечнымъ, но сладкимъ страданiемъ! Что же? потешимъ слабыхъ женщинъ, явимся передъ ними во всемъ величiи фешенебльнаго литератора, изящнаго философа алкивiадовой школы! Сядемъ за письменный столъ, и разскажемъ петербургскимъ дамамъ о нашей вчерашней маскерадной беседе съ одною безукоризненной львицей, съ персоною превосходнейшаго ком-иль-фо! Говоря о моей вчерашней собеседнице, я почти готовь подцепить ноздревское выраженiе субдительное сюперфлю, но удерживаюсь, потому-что...
    2. Полинька Сакс. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: драмы и написание повести, равно как и знакомство с редакцией С. Отрывочные сведения о Д. и "Полиньке Сакс", содержащиеся в письме Белинского к В. П. Боткину от 2--4 декабря 1847 г.: "Оказалось, что это человек 25 лет, а повесть эта написана им три года назад <...> Эта повесть неожиданно прислана нам цензором Куторгою и пришлась кстати" (Белинский, XII, 444). С. С. Куторга - цензор С, но кто и когда передал ему рукопись - неизвестно. Н. А. Некрасов писал официальному редактору С. А. В. Никитенко 19 ноября 1847 г.: "... мы сочли за лучшее напечатать в этой книжке "Полиньку Сакс" <...> для заключения года выведем в публику нового талантливого человека. Куторга эту повесть читал в рукописи, на которой есть поправки его рукой,-- итак, он задерживать не будет" (Некрасов, X, 88--89). Черновая рукопись повести хранится в ЦГАЛИ (ф. 167, оп. 3, No 10, лл. 5--88). Тексту повести предшествует "Пролог" на французском (частично на латинском) языке (л. 3, писарская копия) фривольного содержания, явно не предназначавшийся для печати; он содержит прямую ссылку на Рабле: "... comme nous diet nostre divin maistre Rabelais dans ses escriptstant immortels et rejouissants" ("... как нам говорит наш божественный мастер Рабле в своих бессмертных и веселых произведениях" - старофранц.). В черновике повесть предварялась двумя эпиграфами (л. 5): "II n'y a plus d'enfants. M-me de Stael. Il n'y a d'enfants que les femmes. Anon" ("Нет больше детей. Мадам де Сталь. Нет больших детей, чем женщины. Аноним" - франц.). В печатный текст по сравнению с черновой рукописью Д. внесены стилистические и другие поправки: вместо "Псков" -...
    3. Скатов Н.: А. В. Дружинин - литературный критик
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    Часть текста: А. В. Дружинин - литературный критик А. В. Дружинин - литературный критик Александра Васильевича Дружинина можно назвать литератором в самом обширном значении этого слова. Он был прозаиком, который писал романы, рассказы и повести, драматургом - создателем пьес, печатавшихся в "Современнике", поэтом, во всяком случае, автором стихов. А еще фельетонистом и редактором, переводчиком и мемуаристом. В середине прошлого века большая, даже большая часть литературного наследия Дружинина была собрана и представлена в восьмитомном собрании его сочинений довольно известным издателем Н. В. Гербелем. Седьмой том, один из самых, даже при некоторых сокращениях сравнительно с журнальными публикациями, объемистых, заключил литературную критику. Да, Дружинин был более всего и прежде всего литературным критиком, и, кстати сказать, некоторые интересные самоновейшие работы о русской литературе прошлого, пожалуй, могли бы содержать большее количество ссылок на Дружинина и хотя бы тем засвидетельствовать, что этот забытый, как назвал его еще в конце прошлого века профессор С. А. Венгеров, талант забыт не совсем и не всеми. "И если до сих пор, - заявил тот же Венгеров, подробно рассматривая разные стороны писательской деятельности Дружинина, - мои старания сводились к тому, чтобы доказать отсутствие прав Дружинина на внимание потомства, то по отношению к 7-му тому я первый готов провозгласить, что он несправедливо забыт. Да, целых семь томов собрания сочинений Дружинина могут спокойно продолжать лежать на полках букинистов, в особенности том с фельетонами Чернокнижникова... Но седьмой том должен быть у всякого мало-мальски интересующегося русскою литературою. Уже по одному тому достоин седьмой том пристального внимания, что он обстоятельно трактует о самых выдающихся явлениях новейшей литературы. Тут имеются большие статьи о Пушкине, Фете, Щербине, Полежаеве, Майкове, Гончарове, Тургеневе, Писемском, Островском, ...
    4. Легенда о кислых водах (старая орфография). Глава VIII
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: еслибъ эти мученiя напали на княгиню ночью, она бы имъ обрадовалась и въ жару юношеской решимости, собралась бы погибнуть голодной смертью, не сдавая цитадели. Утромъ, однако, дела глядели иначе, не даромъ сказалъ какой-то философъ, что женщина вся сделана изъ мягкаго воска, на которомъ ни какое клеймо не держится. Жизнь стала казаться молодой княгине далеко не такою презренною и жалкою,-- правда, что два года этой жизни были убиты нелюбимымъ человекомъ, но впереди было столько еще годовъ, столько надеждъ и столько молодости! Все таки Лиди въ настоящую минуту охотно отдала бы одинъ изъ сказанныхъ годовъ за чашку чая съ хорошимъ завтракомъ - но откуда было достать чай и завтракъ? Торхановскiй, вероятно, очень хорошо зналъ, что лучшiя крепости сдаются, если гарнизону кормиться нечемъ. Все вокругъ было глухо и тихо, потому что князь Давидъ, отдавши нужныя приказанiя на счетъ блокады, заснулъ и еще не просыпался; голодъ все более и более мучилъ бедную узницу, но въ его подступахъ имелась хорошая сторона - порывистая и отчаянная тоска, ночью волновавшая всю душу молодой женщины, заметно ослабела. Нравственное страданiе сделалось сноснее подъ влiянiемъ потребностей физическихъ. Посидевши съ полчаса у окна и разкинувши разумомъ, Лидiя Антоновна остановилась на следующемъ решенiи. Принудить ее къ сдаче голодомъ, князь Давидъ не былъ въ состоянiи. - Часть оконъ спальни выходила въ садъ Торхановскихъ, другая въ садъ при соседнемъ домике, стало быть, въ крайнемъ случае, гарнизону крепости оставалось два пути къ отступленiю,-- нужно, однако, признаться,...
    5. Фридрих Вильгельм I по Карлейлю (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 128кб.
    Часть текста: Балаклавой. Это удивительно, это блистательно, художественно, но это не исторiя! хочется сказать и намъ после прочтенiя последнихъ вышедшихъ томовъ Карлейлевой Жизни Фридриха Великаго. Пять томовъ последней Карлейлевой книги, какъ безъ сомненiя известно читателю, по заглавiю обещаютъ намъ жизнь Фридриха Великаго, но на самомъ деле содержатъ въ себе только апофозъ, невозможнейшiй изъ апофозовъ, апофозъ короля Фридриха Вильгельма I. Самому даровитому историку трудно быть прозорливее целаго света, и настоящiе успехи науки все более и более опровергаютъ те эксцентрическiя воззренiя на историческiя личности, къ которымъ Карлейль, на горе себе, слишкомъ наклоненъ. Каждый человекъ, уважающiй науку, верующiй въ прогрессъ и сочувствующiй мирному развитiю гражданственности, не въ состоянiи оставить безъ протеста историческiе взгляды знаменитаго писателя; но, даже въ самыя горячiя минуты своего протеста, онъ никогда не позабудетъ о томъ дивномъ таланте, съ которымъ Карлейль излагаетъ идеи, вызывающiя это противоречiе. Действительно, два последнiе тома Исторiи Фридриха Великаго, принятые какъ историческiй романъ, или какъ голосъ адвоката, страстно убежденнаго въ правоте имъ защищаемаго подсудимаго, стоятъ зваться чудомъ искусства. Затронулъ ли Карлейля такъ незнакомый ему, холодный прiемъ публикою первыхъ томовъ его Исторiи, увлекся ли онъ оригинальною стороною данныхъ, имъ объясняемыхъ, зашевелилась ли въ его душе старая идея всей жизни "о поклоненiи героямъ", но, во...
    6. Сентиментальное путешествие Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам (старая орфография). Глава XIX. Закат солнца на Елагином острове
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: Глава XIX. Закат солнца на Елагином острове Глава XIX. ЗАКАТЪ СОЛНЦА НА ЕЛАГИНОМЪ ОСТРОВЕ. Видали ль вы, какъ изъ валовъ тумана Светило дня, восторгъ очей, Встаетъ надъ бездной океана Въ кровавой ризе безъ лучей? Бенедиктовъ. Когда все поуспокоилось и я выслушалъ целый рядъ похвалъ силе моего магнетическаго взгляда, музыка опять заиграла что-то очень хорошее; но вдругъ человекъ тридцать самыхъ фэшенебльныхъ посетителей, въ томъ числе Вера, Скакуновъ и наша компанiя, поглядевъ на часы, вскочили съ местъ и быстро пошли къ выходу, говоря безпрестанно: - Опоздаемъ, опоздаемъ! - Куда опоздаемъ? спросилъ я Веру. - Солнце уже закатывается. - Какое солнце? спросилъ я съ недоуменiемъ. - Dieu, comme vous êtez malin! Какое солнце? какая злая насмешка надъ петербургскимъ климатомъ. Слышите, синьоръ Нери спрашиваетъ, где у насъ солице! - Да, конечно, сказалъ Пригвоздкинъ: - после Рима и Венецiи такой вопросъ неудивителенъ. И въ самомъ деле, въ этотъ вечеръ я могъ заметить и не бывъ въ Риме, что солнце закатывалось не совсемъ красиво. Какое-то пятно, похожее на шляпку меднаго гвоздя, плавало въ сероватомъ тумане; погода хмурилась, какъ по всей вероятности хмурится она и въ Риме и въ Венецiи; было холодно, какъ иногда бываетъ холодно и на благословенныхъ поляхъ Италiи. Мы все сели въ экипажи и понеслись цугомъ, забрасывая пылью завистливыхъ пешеходовъ. - Да куда ты едешь? спросилъ я Скакунова. - У насъ такое заведенiе, отвечалъ онъ; - надо смотреть закатъ солнца на взморье. - Да солнца нетъ и погода холодная. - Ужь ты и за критику принимаешься! ничего, поедемъ и поглядимъ, испей до дна чашу нашихъ наслажденiй. А хорошо я состроилъ проделку съ Копернаумовымъ? -...
    7. Дневник Дружинина. 1854 г., январь-март
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: впереди. А прийдет оно само - тем приятнее. Опускаю руку и беру свой билет на жизненную loterie-tombola {лотерею (франц., итал.). }.  1 января. Лежа в постели, между 12 1/2 и 1 1/2 часами, обдумал план невинной маленькой повести, основанной на оскорбленном женском самолюбии. Юный помещик, человек очень хороший, приехавши в свое имение, вдруг делается львом всего края и начинает "играть женщинами", подобно Печорину. Одна девушка, которую он особенно оскорбил, встретив дурно ее приязнь, приносит большие жертвы затем, чтоб отплатить за себя. Пользуясь несомненной к себе любовью юноши, она раздражает страсть до последних крайностей и ведет своего жениха чрез целый ряд рабских нелепостей. Только наконец, когда его терпение истощено и юноша, приходит в чистое отчаяние, героиня объясняет ему причины своих странностей и, победивши врага, сама просит у него прощения. Отныне, ложась спать, я буду обдумывать планы повестей и рассказов в ужасающем количестве, затем чтоб приучить свою фантазию к работе и находчивости. От часу до 4 были: Дрентельн, Головнин, Ортенберги 1 и 2, Корсаков, Григорий, Каменский, Евфанов, Трефорт, Золотов, Львов, Шмиты 1 и 2, Н. А. Блок и Иван Ганецкий. Слухи в городе об окончательном разрыве с Францией и Англией,-- говорят, что на днях будет манифест. Весь день чувствовал себя кислым, спал после обеда, зато потом работал усердно, а в постели обдумал план небольшого рассказа "Старый дом", скорее замечательного по обстановке, чем по ...
    8. Дневник Дружинина. 1856 г., январь-июнь
    Входимость: 1. Размер: 77кб.
    Часть текста: горький для многих, для меня был почти счастливым годом, а если откинуть фантастические требования, то и очень счастливым. Благодарю бога за себя и за других. Если бы даже меня впереди ждало горе, я обязан принять его с тихой покорностью, ибо на мою долю выпало больше радостей, чем я когда-либо мог рассчитывать. Что принесет с собой настоящий год? Не один миллион людей дает себе подобный вопрос в эту самую минуту. Ровно через год, если буду жив, взгляну на эти строки и припомню и дам ответ на вопрос, о котором теперь говорилось. Где буду я через год, и с каким чувством возьмусь я за дневник этот?  3-е янв<аря>, вторник. Длинный ряд обедов и ужинов, начиная с первого числа. Сперва артистический пир у Васиньки, с утонченными блюдами. Обедало 14 человек, между прочими Маслов, Ребиндер и Панаев, последнее время невидимый. После обеда читали стихи Огарева и Пушкина, Тургенев спорил с Толстым, по обыкновению. Вечер у М<арьи> Л<вовны> с ужином и тостами. А вчера ехал в "Трубадура" 465 , по неимению же билетов попал на вечер к Каменскому, опять с ужином и шампанским. Были Титов, Дестюд, брат Воропанова, дядя его же и какой-то Осип Иванович, старик добродушнейшего, но атлетического вида. ...
    9. Дневник Дружинина. 1851 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: Дом на Пятигорском бульваре. - Дни у А. Н-ва. - Отдых в Ставрополе.  7 нояб<ря>. Journee paresseuse , pauvrete {День лени, бедность (франц.). }. - Два голяка Соляников и старик Михайлов, с шипением. - Мерка от башмака в бумажнике. - Jackett {жакет (англ.). } со светлыми пуговицами. - Первая езда верхом и первая любовь. - Анализ борьбы с леностью. Во время такой борьбы приятно победить, но едва ли не слаще быть побежденным. - Дневник Сатира. Середович, Ларжаны, Капулетти и Воробьева, Семирамида. Нимфы. - Вечера у Лизы 48 . Чем беднее, тем веселее. Гнусная бедность. - Мои приключения за Невою. - Обеды из Лондона. - Фрак и перчатки. - Надя и ее преданность. - Дом Кохендорфа. - <...> и Эсмеральда. - Подогретый обед от Дюссо. - Херес в 8 целковых. - Злостный банкрот. - Эдикуль. - Концерты в доме Шумилова. - La femme la plus magnifique {Самая великолепная женщина (франц.). }. - Способность Кирилина к коньяку. - Тарасанья свадьба. - Ревельский форшмак. - Буря у Скирбитьевны. -- Катя и Катя - полька. - Девица в чужом платье. Гнусная бедность. - Узкие сапоги. - Безграмотные переводы. - Кривой Петр. - Марк. - Обед, состоящий из закуски. - Обед из чая. - Обед из ничего. - Горничная Саша. - Танец в одн<ом> сапоге. - Драка: 13 мая. - Прадер. - Фридрих, имеющий быть повешенным. - Пиры в Новой деревне 49 . - Сладкие коренья. - Обед Штейна. - Изабела-бела. - Лина. - Полька Людовика. - Немка-Шаша. - Мантилия. Продолж<ение> впредь. - Des mariages a la T... {Свадьба на манер Т. (франц.). } - Дурак, имеющий вид делового и деятельного человека. - Разбитые бутылки за ужином. - Mais les pleurs sont de l'ame. Les beaux vers naissent de nos pleurs. - J'etais sorti pour chasser le...
    10. Письма иногороднего подписчика о русской журналистике (старая орфография). Письмо VII
    Входимость: 1. Размер: 97кб.
    Часть текста: англичанъ, сплетни англичанъ насчетъ немцевъ, и такъ далее. Названiе: газета политическая и литературная, Journal politique et littéraire, сделалось злою насмешкою. Нетъ литературы! никто не думаетъ о ней! Впрочемъ, можно обойтись и безъ вся. Я провелъ ровно три месяца, не прочитавши ни одной строчки ни на одномъ языке, и чувствую себя несравненно легче, и рекомендую всемъ зачитавшимся людямъ исправить свое умственное пищеваренiе этою решительною мерою. "Все люди смертны!" началъ Массильонъ одну изъ лучшихъ своихъ проповедей. "Такъ, герцогъ!" продолжалъ онъ, понизивъ голосъ и обратясь къ самому главному изъ вельможъ, который грозно нахмурился при этомъ напоминанiи. - "Такъ, герцогъ! почти все люди смертны!" Все люди безтолковы! скажу я.... Такъ, почтенный читатель, почти все люди глупы и безтолковы. Они гоняются за счастьемъ, забывая, что счастье у нихъ подъ руками, добиваются учености, не догадываясь, что для того, чтобъ быть ученымъ, не надо ровно ничему учиться; чтобъ быть человекомъ со сведенiями, надо ...