• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "W"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1WAIT
    1WALPOLE
    9WAS
    2WATER
    1WAVE
    1WEH
    1WEIMAR
    4WELL
    1WELT
    2WERE
    1WERKE
    1WEST
    4WHEN
    1WHEREIN
    1WHIRLWIND
    1WHIST
    3WHY
    1WICKEDNESS
    2WIDE
    1WIDOWER
    2WIE
    2WIFE
    1WILDNESS
    4WILL
    2WILLIAM
    1WINDOW
    1WINDOWS
    1WINDS
    2WINDSOR
    1WINE
    2WINTER
    2WITCH
    6WITH
    1WITHIN
    1WIVES
    1WOLF
    1WOMAN
    11WORD
    1WORDEN
    2WORK
    1WORLD
    2WORSHIP
    1WORT
    3WOULD
    1WOUNDS

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову WILL

    1. Левин Ю. Д.: А. В. Дружинин - переводчик Шекспира
    Входимость: 2. Размер: 51кб.
    Часть текста: собрание сочинений Дружинина, заботливо изданное Н. В. Гербелем, пылилось на полках букинистов, не находя охотников его приобрести. "Забытый талант", - писал А. И. Кирпичников всего лишь через 20 лет после смерти писателя, 1 и только переводы его из Шекспира, особенно "Король Лир", многократно переиздавались, ставились на сцене и читались вплоть до советского времени. Александр Васильевич Дружинин (1824--1864) происходил из состоятельной чиновной дворянской семьи, проживавшей в Петербурге. Первоначальное образование он получил дома и с детства приобрел основательное знание иностранных языков. В 16 лет он был отдан в Пажеский корпус, по окончании которого в 1834 г. его произвели в офицеры лейбгвардии Финляндского полка, где он служил полковым библиотекарем. Однако военная служба его не удовлетворяла: через три года он ушел из полка и, чтобы где-нибудь числиться, поступил в канцелярию Военного министерства, в основном занимаясь литературным трудом. В начале 1851 г. он оставил и эту службу, окончательно перейдя на положение неслужащего литератора. Жил он преимущественно в Петербурге и только летом выезжал в деревню или за границу. Шумный успех его повести "Полинька Сакс", напечатанной в "Современнике" (1847, No 12), сразу принес ему известность. До 1856 г. он деятельно сотрудничал в этом журнале, являясь одним из...
    2. Письма иногороднего подписчика о русской журналистике (старая орфография). Письмо XXXVI
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    Часть текста: своимъ собратiямъ по искусству, кто станетъ угрюмо смотреть на своего читателя и ценителя, кто зароетъ свой талантъ въ землю, кто станетъ называть модой и прихотью жажду публики ко всему своему и родному! Иностранные журналы, иностранная поэзiя, иностранныя картины и иностранные романы скорее были до сихъ поръ модой и прихотью. Масса публики вечно любила свое и жаждала родного; только одна неумолимая мода не давала ея инстинктамъ возможности высказаться, а высказавшись - на всегда отбросить докучную моду. Кто жилъ въ провинцiи и виделъ не разъ эти милые почтовые дни, съ приходомъ русскихъ газетъ, книгъ и журналовъ, тотъ не заподозритъ русскаго читателя въ холодности. Кто по часамъ следилъ, стоя у картины своего друга, отзывы и толки толпы, волнующейся въ задахъ Академiи Художествъ, во время годичной выставки, тотъ удержится отъ упрековъ, такъ обычныхъ, когда дело идетъ о нашей публике. Если въ одной изъ залъ Академiя народъ стоитъ, тесно сомкнувшись, около которой нибудь изъ картинъ, будьте уверены, что картина эта изображаетъ или подвигъ русскихъ воиновъ, или черту изъ народнаго быта. Неужели и это случайность, прихоть и мода? Неужели и въ наше время нужно приписать одной моде на все русское это огромное количество стиховъ въ честь вашего славнаго воинства и успехъ оригинальныхъ пьесъ въ...
    3. Дневник Дружинина. 1853 г., август-сентябрь
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: в Заянье играть на бильярде. Я утомлен очень.  Воскресенье, 2 авг<уста>. Работал утром и вечером. Вечером Василий с женой. Спрашивал о семинариях и монахах и киновье 88 .  Понедельник, 3 авг<уста>. Эти дни работал не много, но порядочно. Мейер был у меня кстати, потому что я начал было скучать. Сегодни еду к нему и надеюсь застать там Маслова, вероятно, буду и ночевать в Гверезне. В. Скотта я довел до конца 4-й статьи, пора приниматься за Шеридана и обделывать повесть; вообще, результат моих трудов менее чем за два месяца не дурен. Худо то, что нет ничего капитального, но есть планы и зародыши. Вчера получил удовлетворительное письмо от Гаевского, а третьего дни от брата. Из читанного мною эти дни стоит внимания статья о поэмах Теннисона и еще жизнь Даниеля Дефо. Первая богата выписками, из которых мне понравились идиллия "Виллиам и Дора" да еще баллада "Лорд Бюрлей", размером похожая на гетеву "Баядерку" - один стих женский и один мужской, редкость в английской поэзии. Теннисон есть умный поэт, у него parti pris {предвзятость (франц.). } в каждом слове. Не думаю, чтоб он весь мне понравился. Жизнь Дефо очень занимательна и обильна многими полезными сведениями. Характер Виллиама Оранского великолепен. Это писал если не Маколей, то один из его удачных подражателей. Не люблю я бесед с глазу на глаз, и потому мой гость эти дни порядочно меня утомил, несмотря на большие свои достоинства. Мейер много видел, много читал, был за границей и хотя во многом отстал, но выкупает все веселостью характера. В небольшом, но и не очень малом кругу он должен быть очень хорош. Вот тем-то и приятна жизнь в больших городах, что там можно быть изысканным на счет...