• Приглашаем посетить наш сайт
    Иностранная литература (ino-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "WITCH"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Дневник Дружинина. 1853 г., август-сентябрь
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    2. Джемс Фенимор Купер (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дневник Дружинина. 1853 г., август-сентябрь
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: месяца не дурен. Худо то, что нет ничего капитального, но есть планы и зародыши. Вчера получил удовлетворительное письмо от Гаевского, а третьего дни от брата. Из читанного мною эти дни стоит внимания статья о поэмах Теннисона и еще жизнь Даниеля Дефо. Первая богата выписками, из которых мне понравились идиллия "Виллиам и Дора" да еще баллада "Лорд Бюрлей", размером похожая на гетеву "Баядерку" - один стих женский и один мужской, редкость в английской поэзии. Теннисон есть умный поэт, у него parti pris {предвзятость (франц.). } в каждом слове. Не думаю, чтоб он весь мне понравился. Жизнь Дефо очень занимательна и обильна многими полезными сведениями. Характер Виллиама Оранского великолепен. Это писал если не Маколей, то один из его удачных подражателей. Не люблю я бесед с глазу на глаз, и потому мой гость эти дни порядочно меня утомил, несмотря на большие свои достоинства. Мейер много видел, много читал, был за границей и хотя во многом отстал, но выкупает все веселостью характера. В небольшом, но и не очень малом кругу он должен быть очень хорош. Вот тем-то и приятна жизнь в больших городах, что там можно быть изысканным на счет приятелей,-- но он был бы моим приятелем и в...
    2. Джемс Фенимор Купер (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: по своему географическому положенiю отъ смутъ и переворотовъ, которые не переставали и не перестаютъ колебать западную Европу, одаренная разнообразною, могучею природою, - почему же эта страна при такихъ блестящихъ условiяхъ представляетъ намъ такъ мало именъ, на которыхъ отрадно было бы остановиться любителю взаимнаго? Чтобъ разрешить этотъ вопросъ, надобно взглянуть на историческое значенiе самого народонаселенiя, на общественные его интересы и на отношенiя его къ двумъ великимъ источникамъ умственной деятельности: въ природе и собственной своей исторiи. Общество северо-американскихъ штатовъ не имеетъ исторiи, не имеетъ поэтическихъ преданiй: зародышемъ его были выходцы изъ образованнаго государства, принесшiе съ собою на незнакомую землю готовыя верованiя, сложившiяся уже понятiя и стремленiе къ положительнымъ интересамъ. Отношенiя ихъ къ дикимъ племенамъ, населявшимъ обширныя территорiи вокругъ ихъ поселенiй, были самые недружелюбныя: поселенцы не желали, да и не могли покорить этихъ племенъ; постоянная ихъ политика заключалась въ томъ, чтобъ оттеснить отъ себя туземцевъ, мало-по-малу истреблять ихъ и захватывать ихъ владенiя. Европейское и американское племена оставались постоянно враждебны, чужды одно другому, и потомъ развитiе американскихъ колонiй произошло иначе, нежели развитiе государствъ Европы. Въ Европе побежденныя племена сливались съ победителями, воспринимали отъ нихъ и сообщали имъ разнообразные элементы политической и умственной деятельности; въ Америке победители удаляли отъ себя побежденныхъ, ничего изъ не дали и ничего отъ нихъ не заимствовали. Потому въ Европе каждое государство получило свой отдельный, оригинальный характеръ, свою философiю и...