• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NOTRE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Обрученные (старая орфография). Часть вторая. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    2. Дневник Дружинина. 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    3. Новые заметки Петербургского Туриста (старая орфография). Глава IV
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    4. Александр Петрович Степанов, автор "Постоялого двора" (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    5. Заметки петербургского туриста (старая орфография). Часть первая. XII. Кое-что об отчаянных остротах вообще и о рауте у Лызгачова, доставившем ему европейскую репутацию
    Входимость: 1. Размер: 24кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Обрученные (старая орфография). Часть вторая. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Светъ имеетъ свои обычаи и кодексы, свои остракизмы и индульгенцiи, въ которыхъ мы разумеемъ весьма немного. Можетъ быть, Мери, благодаря своему свободному положенiю, была когда-нибудь близка къ красивому молодому человеку; можетъ быть, светъ ошибался такъ, какъ онъ часто ошибается въ подобныхъ случаяхъ, для насъ ясно только одно: не Доляновичъ пробудилъ въ Марье Александровне, за этотъ вечеръ, то завидное волненiе, которое однакоже онъ имелъ основанiе принять на свой собственный счетъ. Доляновичъ, почти постоянно проживавшiй въ Петербурге, занимавшiйся долгое время не столько службою, сколько граненiемъ мостовой и всякаго рода увеселенiями, открыто сознавался въ томъ, что отчаянно влюбленъ въ Марью Александровну: далее не шли его сознанiя. Въ свою очередь, и молодая женщина слишкомъ хорошо знала о чувствахъ Доляновича. Григорiй Михайловичъ не имелъ еще двадцати-четырехъ летъ, однакоже онъ никакъ не принадлежалъ къ разряду юношей, которыхъ прилично ласкать лишь передъ большими вечерами, для пробужденiя въ нихъ танцовальной неукротимости. Его звали un jeune homme acompli, и не понапрасну. Онъ былъ даже слишкомъ совершенъ, и находились люди, утверждавшiе, что Доляновичъ погибаетъ отъ изобилiя достоинствъ. Молодой человекъ былъ воспитанъ и выдержанъ превосходно, по-крайней-мере въ блестящемъ и артистическомъ смысле воспитанiя. Онъ былъ хорошъ собой и уменъ, умелъ оказываться везде полезнымъ, везде любезнымъ, везде необходимымъ. Запасъ маленькихъ талантовъ, которыми обладалъ Доляновичъ, могъ бы украсить собой десять вашихъ молодыхъ людей, къ сожаленiю не обладающихъ почти никакими талантами. Онъ рисовалъ портреты и каррикатуры,...
    2. Дневник Дружинина. 1846 г.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: последнее время она уже далеко не удовлетворяла меня. Впрочем, я буду вспоминать об ней с благодарностию, тем более, что ее влияние было мне во многом полезно. Чувство, овладевшее мною, было, пожалуй, не скука, потому что скука происходит от пустоты душевной, оно скорее было душевным усыплением, и никакие усилия не могли добудиться того, что спало у меня на сердце и в уме. Во сне мне постоянно снится всякая дрянь и пустяки, таким же сном представлялось мне мое настоящее положение, в котором ничто, кроме дрянных интересов и мелочей, меня не занимало. С давнишней поры я замышлял и несколько раз решался на радикальную перемену моего образа жизни и моих занятий. Обыкновенно подобные размышления приходили мне на ум, когда я ложился спать, редко являлись они мне в систематической форме, потому что я засыпал под свои мысли,-- но даже когда случалось мне на что-нибудь решаться, я не приводил ничего в исполнение и - не без внутреннего укора - молча признавал себя фетюком. Так могли идти дела, когда я еще сильно философствовал, трудился и был доволен собой. Но теперь положение моего духа становится хуже и хуже и требует решительных, непоколебимых мер. Я стал тщательно разыскивать причины моей скуки, вялости в уме и раздора с самим собою. Причин набралось так много, что и вычислить трудно. 1) Малочисленность приобретенных убеждений. 2) Охлаждение к цели моих литературных занятий и попыток. 3) Перемена образа жизни и деятельности (или, лучше, приближение этой перемены). 4) Влияние семейных обстоятельств. 5) Болезнь и предрассудки и недостаток развлечения. Вот главнейшие причины, но многие из них существовали прежде, не мешая моему счастию и ручательству за его продолжительность. Вытекала тут...
    3. Новые заметки Петербургского Туриста (старая орфография). Глава IV
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: Туриста (старая орфография) Глава IV IV. Нечто объ одномъ изъ величайшихъ чудесъ нашей столицы вместе съ исторiею страннаго подаянiя, сделаннаго одному изъ блестящихъ обитателей города Петербурга. Года за три тому назадъ, летомъ, въ городе Париже, при одномъ названiи котораго сливается такъ много значительнаго для каждаго русскаго сердца,-- мой дорожный чемоданчикъ, вероятно заражонный тлетворнымъ воздухомъ современной Францiи, изъявилъ совершенное нежеланiе продолжать свою прежнюю, ревностную службу. Онъ растрескался, пересталъ запираться,-- и еслибъ не вмешалось посредничество искуснаго немца, въ порывахъ ежедневнаго вдохновенiя создающаго сапоги и иныя кожевенныя изделiя, то, безъ сомненiя, чемоданъ достигнулъ бы своей цели - остаться навекъ въ любезномъ Вавилоне девятнадцатаго столетiя. Немецъ, про котораго я теперь разсказываю, оказался милейшимъ изъ смертныхъ и даже несколько землякомъ: онъ одно время торговалъ въ Петербурге, но бежалъ изъ него съ ожесточенiемъ. На вопросъ мой, чемъ провинилась передъ нимъ наша северная столица, сапожникъ сперва не давалъ ответовъ, и только впоследствiи, убедясь, что я человекъ безъ предразсудковъ, сделалъ выразительную гримасу и разразился такимъ изреченiемъ:...
    4. Александр Петрович Степанов, автор "Постоялого двора" (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 131кб.
    Часть текста: кое-что о личности литератора, въ свое время подарившаго намъ столько светлыхъ и отрадныхъ минутъ, въ нашу первую молодость. Строго проверивъ все наши первыя впечатленiя, отделивъ временное отъ постояннаго, отделавшись отъ преувеличенной симпатiи детства нашего къ Степанову, какъ писателю, мы все-таки не находимъ возможности говорить о немъ иначе, какъ о деятеле, замечательномъ до крайности, какъ о повествователе, вполне заслужившемъ свою прошлую славу. По нашему твердому убежденiю, покойный Александръ Петровичъ былъ темъ, что называется человекъ одной книги. Его повести и романъ "Тайна" не выдерживаютъ даже снисходительной критики. Его "Описанiе Енисейской губернiи", драгоценное какъ статистическiй матерiалъ, не способно однакоже прославить имени своего сочинителя. По "Постоялый Дворъ" есть творенiе, которое должно жить и будетъ жить въ русской литературе. Съ точки зренiя современной, оно изобилуетъ странными мыслями, страницами, не имеющими художественнаго значенiя, наконецъ моральной дидактикой старыхъ годовъ, съ которой теперь трудно мириться. Но точка зренiя современности не есть еще истинная точка, съ которой все предметы должны казаться въ самомъ настоящемъ свете. Еслибъ Степановъ захотелъ подлаживаться къ идеямъ и стремленiямъ младшей части своей публики, при его сильномъ уме и пониманiи людскихъ слабостей, ему было бы легко избегнуть недостатковъ или, лучше сказать, того, что намъ кажется недостатками въ его романе. Этого онъ не сделалъ и не желалъ сделать, но своей честности и правдивости. Онъ высказался намъ темъ, чемъ былъ въ самомъ деле - благороднымъ мыслителемъ стараго поколенiя, художникомъ стараго поколенiя, даже...
    5. Заметки петербургского туриста (старая орфография). Часть первая. XII. Кое-что об отчаянных остротах вообще и о рауте у Лызгачова, доставившем ему европейскую репутацию
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: намереваюсь трунить надъ тобой и сомневаюсь въ твоей великосветскости! Будь, что будетъ, а я все таки стану продолжать мою тэму. И люблю одне только неистовыя остроты! Сами господа Пьевръ и Талейранъ, не взирая на ихъ важность, не заставили бы меня хохотать своими изящными бонмо. Третьяго дня я провелъ целый вечеръ въ присутствiи французскаго эмигранта, известнаго тебе виконга де-ла-Пюпиньера, автора классической трагедiи "Баярдъ-Пастушокъ или Древняя Францiя". Мосьё де-ла-Пюпиньеръ повергаетъ весь Петербургъ въ восхищенiе своими остротами, несмотря на то, что преданъ александрiйскому стиху и памяти Генриха Четвертаго. Приходъ этого француза на козьихъ ножкахъ есть праздникъ для всякаго салона, и все дамы влюблены въ поэта де-ла-Пюпиньера. Остроты его переносятъ слушателей въ блистательное время Людовика XV, большая ихъ часть украдена изъ Ривароля; а между темъ я не способенъ восхищаться остротами виконта. Оне для меня такъ же скучны, какъ его трагедiя "Баярдъ-Пастушокъ", такъ же приторны, какъ les puit d'amour изъ апельсина съ сахаромъ, изобретенiе которыхъ принадлежить Пюпиньеру, такъ же печальны, какъ фельетоны этого остряка, посылаемые имъ изъ Петербурга въ редакцiю разныхъ французскихъ газетъ, фельетоны наполненные разсказами про princesse Zênobie , comtesse Foedora и princesse Yelva (хотя, если не ошибаюсь, во всей Россiи ни одна женщина не зовется Ельвою). Меня всегда изумляло обилiе необыкновенныхъ и остроумныхъ французовъ во всякомъ обществе. Откуда эти господа прибыли? Чемъ они живутъ? Почему они все графы или виконты? А главное, почему они исполнены такого тонкаго и темъ не менее...