• Приглашаем посетить наш сайт
    Арцыбашев (artsybashev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "А"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 650).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    26АББАТСТВО (АББАТСТВА, АББАТСТВЕ, АББАТСТВУ)
    128АВГУСТ (АВГУСТА, АВГУСТЕ, АВГУСТУ, АВГУСТОМ)
    17АВДЕЙ (АВДЕЕВ, АВДЕЯ)
    1162АВТОР (АВТОРУ, АВТОРОВ, АВТОРА, АВТОРОМ)
    59АВТОРИТЕТ (АВТОРИТЕТОМ, АВТОРИТЕТАМИ, АВТОРИТЕТАМ, АВТОРИТЕТА)
    57АВТОРСКИЙ (АВТОРСКИХ, АВТОРСКОЙ, АВТОРСКОЕ, АВТОРСКОГО, АВТОРСКИМ)
    17АГАТОН (АГАТОНА)
    60АД (АДА, АДАМ, АДОМ, АДУ)
    22АДМИНИСТРАТОР (АДМИНИСТРАТОРА, АДМИНИСТРАТОРЫ, АДМИНИСТРАТОРАМ, АДМИНИСТРАТОРУ)
    19АДМИРАЛ (АДМИРАЛА, АДМИРАЛОМ, АДМИРАЛОВ)
    33АДРЕС (АДРЕСУ, АДРЕСЫ, АДРЕСА, АДРЕСОМ)
    35АДСКИЙ (АДСКАЯ, АДСКОЙ, АДСКОМ, АДСКИХ)
    34АДЪЮТАНТ (АДЪЮТАНТА, АДЪЮТАНТУ, АДЪЮТАНТЫ, АДЪЮТАНТОМ)
    21АЗАРТ (АЗАРТА, АЗАРТОМ, АЗАРТЕ, АЗАРТУ)
    19АКАДЕМИК (АКАДЕМИКИ, АКАДЕМИКОМ, АКАДЕМИКУ, АКАДЕМИКА)
    89АКТ (АКТА, АКТАХ, АКТЕ, АКТОМ)
    112АКТЕР (АКТЕРЫ, АКТЕРОМ, АКТЕРА, АКТЕРОВ)
    49АКТРИСА (АКТРИСЫ, АКТРИС, АКТРИСЕ, АКТРИСУ)
    380АЛЕКСАНДРА, АЛЕКСАНДР (АЛЕКСАНДРУ, АЛЕКСАНДРЕ, АЛЕКСАНДРОМ)
    31АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ (АЛЕКСАНДРИЙСКОГО, АЛЕКСАНДРИЙСКОМ, АЛЕКСАНДРИЙСКИМ)
    222АЛЕКСАНДРОВИЧ (АЛЕКСАНДРОВИЧА, АЛЕКСАНДРОВИЧЕ, АЛЕКСАНДРОВИЧУ, АЛЕКСАНДРОВИЧЕМ)
    303АЛЕКСАНДРОВНА (АЛЕКСАНДРОВНЫ, АЛЕКСАНДРОВНОЙ, АЛЕКСАНДРОВНУ, АЛЕКСАНДРОВНЕ)
    158АЛЕКСАНДРЫЧ (АЛЕКСАНДРЫЧА, АЛЕКСАНДРЫЧЕМ, АЛЕКСАНДРЫЧУ)
    38АЛЕКСЕЕВИЧ (АЛЕКСЕЕВИЧЕМ, АЛЕКСЕЕВИЧА, АЛЕКСЕЕВИЧЕ)
    65АЛЕКСЕИЧ (АЛЕКСЕИЧА, АЛЕКСЕИЧУ, АЛЕКСЕИЧЕМ)
    204АЛЕКСЕЙ (АЛЕКСЕЯ, АЛЕКСЕЕВ, АЛЕКСЕЮ, АЛЕКСЕЕМ)
    16АЛЛАХ (АЛЛАХОМ, АЛЛАХА)
    102АЛЛЕЯ (АЛЛЕЕ, АЛЛЕИ, АЛЛЕЮ, АЛЛЕЯМ)
    20АЛМАЗ (АЛМАЗОВ, АЛМАЗОМ, АЛМАЗА, АЛМАЗЫ)
    31АЛЫЙ (АЛ, АЛОМ, АЛЫМ, АЛЫЕ, АЛЕЕ)
    85АЛЬБОМ (АЛЬБОМЫ, АЛЬБОМАХ, АЛЬБОМА, АЛЬБОМОВ)
    40АЛЬМАНАХ (АЛЬМАНАХОВ, АЛЬМАНАХЕ, АЛЬМАНАХА, АЛЬМАНАХАХ)
    22АЛЬФРЕД (АЛЬФРЕДА, АЛЬФРЕДОМ, АЛЬФРЕДУ)
    41АЛЯ (АЛИ)
    73АМЕРИКА (АМЕРИКЕ, АМЕРИКУ, АМЕРИКИ, АМЕРИК)
    33АМЕРИКАНЕЦ (АМЕРИКАНЦЕВ, АМЕРИКАНЦА, АМЕРИКАНЦЫ, АМЕРИКАНЦУ)
    46АМЕРИКАНСКИЙ (АМЕРИКАНСКИХ, АМЕРИКАНСКОЙ, АМЕРИКАНСКАЯ, АМЕРИКАНСКИМИ, АМЕРИКАНСКОМУ)
    18АМУР (АМУРА, АМУРАМИ, АМУРОВ)
    103АНАЛИЗ (АНАЛИЗА, АНАЛИЗУ, АНАЛИЗЕ, АНАЛИЗОМ)
    26АНАЛИЗИРОВАТЬ (АНАЛИЗИРУЯ, АНАЛИЗИРУЕТ, АНАЛИЗИРОВАЛИ, АНАЛИЗИРОВАЛ)
    88АНГЕЛ (АНГЕЛЫ, АНГЕЛАМИ, АНГЕЛА, АНГЕЛОМ)
    183АНГЛИЙСКИЙ (АНГЛИЙСКИХ, АНГЛИЙСКОЙ, АНГЛИЙСКОГО, АНГЛИЙСКИЕ)
    98АНГЛИЧАНЕ (АНГЛИЧАНАМИ, АНГЛИЧАНАМ, АНГЛИЧАНАХ)
    91АНГЛИЧАНИН (АНГЛИЧАНИНА, АНГЛИЧАНИНЕ, АНГЛИЧАНИНУ, АНГЛИЧАНИНОМ)
    91АНГЛИЯ (АНГЛИИ, АНГЛИЕЙ, АНГЛИЮ)
    40АНДРЕЕВИЧ (АНДРЕЕВИЧЕ, АНДРЕЕВИЧЕМ, АНДРЕЕВИЧА)
    17АНДРЕЕВНА (АНДРЕЕВНЫ, АНДРЕЕВНУ, АНДРЕЕВНЕ)
    120АНДРЕИЧ (АНДРЕИЧА, АНДРЕИЧЕ, АНДРЕИЧУ, АНДРЕИЧЕМ)
    179АНДРЕЙ, АНДРЕЯ (АНДРЕЕ, АНДРЕЕМ, АНДРЕЮ)
    106АНЕКДОТ (АНЕКДОТОВ, АНЕКДОТЫ, АНЕКДОТАМ, АНЕКДОТА)
    17АНЕКДОТЕЦ (АНЕКДОТЦЕВ, АНЕКДОТЦЕМ, АНЕКДОТЦА, АНЕКДОТЦЫ)
    37АНЕТА (АНЕТЫ, АНЕТ, АНЕТОЙ, АНЕТУ)
    238АННА (АННЫ, АННУ, АННОЙ, АННЕ)
    132АННЕНКОВ (АННЕНКОВА, АННЕНКОВЫМ, АННЕНКОВЫ, АННЕНКОВУ)
    18АНТАГОНИЗМ (АНТАГОНИЗМОМ, АНТАГОНИЗМУ, АНТАГОНИЗМЕ, АНТАГОНИЗМА)
    21АНТАГОНИСТ (АНТАГОНИСТОВ, АНТАГОНИСТЫ, АНТАГОНИСТАМИ, АНТАГОНИСТА)
    19АНТИЧНЫЙ (АНТИЧНЫХ, АНТИЧНОЙ, АНТИЧНОГО, АНТИЧНОЕ)
    25АНТОЛОГИЧЕСКИЙ (АНТОЛОГИЧЕСКИХ, АНТОЛОГИЧЕСКИМ, АНТОЛОГИЧЕСКИМИ, АНТОЛОГИЧЕСКОМ, АНТОЛОГИЧЕСКОЕ)
    242АНТОН (АНТОНА, АНТОНУ, АНТОНЕ, АНТОНОМ)
    179АНТОНОВИЧ (АНТОНОВИЧУ, АНТОНОВИЧЕ, АНТОНОВИЧА, АНТОНОВИЧЕМ)
    112АНТОНОВНА (АНТОНОВНУ, АНТОНОВНЫ, АНТОНОВНЕ, АНТОНОВНОЙ)
    21АНТОНЫЧ (АНТОНЫЧА, АНТОНЫЧУ)
    17АПЕЛЬСИН (АПЕЛЬСИНАХ, АПЕЛЬСИНАМИ, АПЕЛЬСИНОВ, АПЕЛЬСИНЫ)
    73АПОЛЛОН (АПОЛЛОНА, АПОЛЛОНОМ, АПОЛЛОНУ, АПОЛЛОНЕ)
    48АППЕТИТ (АППЕТИТОМ, АППЕТИТА, АППЕТИТУ, АППЕТИТЕ)
    50АПРЕЛЬ (АПРЕЛЯ, АПРЕЛЕ)
    23АРАБ (АРАБОВ, АРАБЫ, АРАБАМ, АРАБА)
    16АРАБСКИЙ (АРАБСКОЙ, АРАБСКИХ, АРАБСКИЕ, АРАБСКАЯ, АРАБСКОЮ)
    19АРГУМЕНТ (АРГУМЕНТЫ, АРГУМЕНТЕ, АРГУМЕНТОВ, АРГУМЕНТОМ)
    22АРЕНА (АРЕНЕ, АРЕНУ, АРЕНОЙ, АРЕНЫ)
    17АРЕНДА (АРЕНДУ, АРЕНДЫ, АРЕНДЕ)
    20АРИСТОКРАТ (АРИСТОКРАТОВ, АРИСТОКРАТОМ, АРИСТОКРАТЫ, АРИСТОКРАТАМ)
    35АРИСТОКРАТИЧЕСКИЙ (АРИСТОКРАТИЧЕСКОЙ, АРИСТОКРАТИЧЕСКИХ, АРИСТОКРАТИЧЕСКИМ, АРИСТОКРАТИЧЕСКОЮ, АРИСТОКРАТИЧЕСКИЕ)
    34АРИСТОФАН (АРИСТОФАНА, АРИСТОФАНЕ, АРИСТОФАНУ)
    19АРИЯ (АРИЮ, АРИИ, АРИЕЙ)
    26АРКА (АРКАМИ, АРКИ, АРКОЮ, АРКАХ)
    40АРМИЯ (АРМИИ, АРМИЮ, АРМИЯМИ, АРМИЕЙ)
    20АРМЯНИН (АРМЯНИНА, АРМЯНИНЕ, АРМЯНИНУ, АРМЯНИНОМ)
    20АРОМАТ (АРОМАТОМ, АРОМАТЫ, АРОМАТОВ, АРОМАТЕ)
    23АРТА, АРТ
    19АРТЕЛЬ (АРТЕЛИ, АРТЕЛЬЮ)
    104АРТИСТ (АРТИСТОВ, АРТИСТЫ, АРТИСТА, АРТИСТОМ)
    91АРТИСТИЧЕСКИЙ (АРТИСТИЧЕСКОЙ, АРТИСТИЧЕСКОГО, АРТИСТИЧЕСКОЕ, АРТИСТИЧЕСКИМ)
    22АРТИСТКА (АРТИСТКИ, АРТИСТОК, АРТИСТКОЮ, АРТИСТКЕ)
    111АРТУР (АРТУРА, АРТУРОМ, АРТУРУ, АРТУРЕ)
    48АРХИВ (АРХИВЕ, АРХИВА, АРХИВАХ, АРХИВЫ)
    17АРХИТЕКТОР (АРХИТЕКТОРОМ, АРХИТЕКТОРА, АРХИТЕКТОРОВ, АРХИТЕКТОРУ)
    17АРХИТЕКТУРА (АРХИТЕКТУРЫ, АРХИТЕКТУРЕ, АРХИТЕКТУРУ)
    19АРШИН (АРШИНА, АРШИНУ, АРШИНОМ)
    34АСИЛЬЕВИЧА (АСИЛЬЕВИЧ, АСИЛЬЕВИЧУ)
    44АСЛАН (АСЛАНА, АСЛАНЕ, АСЛАНУ, АСЛАНОМ)
    35АСТАХОВ (АСТАХОВЫХ, АСТАХОВЫ, АСТАХОВЫМ, АСТАХОВА)
    21АТАКА (АТАКУ, АТАКЕ, АТАКИ)
    33АТМОСФЕРА (АТМОСФЕРУ, АТМОСФЕРЫ, АТМОСФЕРЕ, АТМОСФЕРОЙ)
    24АУЛ (АУЛОВ, АУЛА, АУЛЫ, АУЛАМ)
    40АФОРИЗМ (АФОРИЗМОВ, АФОРИЗМОМ, АФОРИЗМЫ, АФОРИЗМА)
    19АФРИКА (АФРИКИ, АФРИКУ, АФРИКЕ)
    104АХИ
    22АХИЛЛЕС (АХИЛЛЕСА, АХИЛЛЕСУ, АХИЛЛЕСОМ)
    21АХМАТОВ (АХМАТОВОЙ, АХМАТОВА)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову АЙВЕНГО

    1. Письма иногороднего подписчика о русской журналистике (старая орфография). Письмо V
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    Часть текста: смотря на участiе, которое принимаю въ литературной деятельности автора. Въ этомъ хаосе догадокъ, шутокъ, произвольныхъ истолкованiй и насмешекъ надъ трудами людей ученыхъ нетъ ни одной мысли, которая бы вязалась съ предъидущею мыслью, вела къ выводу, являющемуся чрезъ несколько строкъ: Отрицанiе сталкивается съ догматизмомъ, не выдерживающимъ поверхностнаго обсужденiя; мiръ славянскiй насильно сближенъ съ мiромъ древней Грецiи; очаровательные мифы Эллады перетолкованы наперекоръ всемъ изследованiямъ, награждены такими именами, которыхъ не выговоришь, да и самъ авторъ въ последующихъ статьяхъ верно назоветъ ихъ иначе. Нетъ средствъ запомнить такой бездны смешныхъ и натянутыхъ именъ,-- нетъ возможности разбирать статью, написанную съ ученою целью, но въ которой поминутно осмеивается и наука, и трудъ даровитыхъ ученыхъ, и результаты добросовестнаго истолкованiя. Для образца, позвольте вамъ привести одно место изъ статьи. "Былъ царь Распребешанъ Невпопадовичъ (Agamemnôn Atreides), а женатъ былъ онъ на Славноприданой Драчуновне (Klytê-mnestrê Tydareis или, все равно, по другимъ дiалектнымъ произношенiямъ, Syndéreis); а у нихъ дети: Сынъ: Грубiянъ Распребешанынъ (Orestes, убившiй мать свою: собственно Orestes значитъ горецъ, но известно, что это слово употреблялось въ смысле дикарь , мужикъ , грубiянъ , разбойникъ). Дочери: Выродокъ Распребешановна (Anti-gonê Aga-memnôneis). Безложница Распребешановна (Elektrê Aga-memnôneis). Дебелощока Распребешановна (Iphi-geniê Agamemnôneis; собственно дебелоподбородая). Вы помните, что Aga-memnôn, Распребешенникъ, составляетъ одинъ изъ мистическихъ титуловъ Эфира или Яса. Надо еще вспомнить, что Iphigenia, Дебелощока, было одно изъ...
    2. Дневник Дружинина. 1853 г., июнь-июль
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    Часть текста: Всякая комнатка, меблированная чистенько, право, красивее какой-нибудь лужайки с мелким кустарником или леска, состоящего из ольхи и подобных растений. Если подобного рода пейзаж освещен уже высоко стоящим и пекущим солнцем, от его вида душа стесняется! Или уже я сам стал не тот, или совершенная свобода в моих передвижениях меня изменила! Где то время, когда вид какого-нибудь домика с зелеными ставнями и палисадником перед окнами заставлял мое сердце биться сильнее и когда, выехав как-нибудь за город, я чувствовал потребность бегать и валяться по зеленой траве? Неужели для того, чтоб ценить жизнь с природою, человеку следует служить и сидеть за столом с писарями без всякой надежды на отпуск? А оно почти так - жизнь без стеснения как жизнь без волнения - может претить! Я сижу теперь в теплый, но серенький вечер, под окном, в том самом городе, что был мною воспет в прозе 55 , сижу и говорю: "О моя юность, о моя свежесть!" 56 Боже мой! Когда я бывало врывался сюда измученный, слабый и полураздавленный стеснениями жизни, как отлегало у меня...
    3. "Полное собрание сочинений" Ивана Козлова. СПБ. 1855. (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: Ивана Козлова. СПБ. 1855. Кто такой былъ Козловъ? когда умеръ Козловъ? въ которомъ году написалъ онъ своего "Чернеца", когда-то пользовавшагося популярностью въ Россiи? Отчего онъ называетъ себя слепцомъ-поэтомъ и оплакиваетъ потухшiй светъ своихъ глазъ? Былъ ли онъ въ самомъ деле слепъ, или представлялся слепцомъ для красоты слога? Съ кемъ изъ своихъ литературныхъ товарищей Козловъ былъ особенно близокъ? Какъ смотрела современная ему критика на "Чернеца", "Наталью Долгорукую" и переводы слепца-Козлова? Самъ Козловъ, какъ кажется, былъ человекомъ весьма образованнымъ - где получилъ онъ свое образованiе? Во многихъ своихъ произведенiяхъ онъ упоминаетъ о царскихъ милостяхъ и о благосклонномъ вниманiи Августейшихъ особъ къ его музе - въ чемъ заключались эти милости, и чья благая рука поддерживала на трудномъ пути жизни слепца-Козлова, одного изъ образованныхъ, кроткихъ, полезныхъ деятелей нашей словесности? Когда началъ писать Козловъ, и когда кончилъ? Въ какую категорiю поэтовъ надо намъ отнести Козлова, автора "Чернеца", переводчика прелестнейшихъ произведенiй изъ Байрона, Скотта, Борнса, Тасса и Кэмбелля? Вотъ какого рода вопросы каждый русскiй читатель, особенно молодой и не имеющiй большого собранiя книгъ подъ рукою, вправе делать человеку или несколькимъ человекамъ, издавшимъ въ светъ "Полное Собранiе Сочиненiй Ивана Козлова". У насъ нетъ еще пространныхъ энциклопедическихъ лексиконовъ (пока мы должны довольствоваться однимъ...
    4. Вступление к переводу "Короля Лира" (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 120кб.
    Часть текста: полнотою и верностью, более всего старается возсоздать на своемъ родномъ языке ту поэзiю, которая поразила его въ переводимомъ творенiи. Слить оба условiя въ одномъ труде, въ одно время передать и поэзiю и букву подлинника, есть трудъ едва ли доступный силамъ человеческимъ. Всякiй народъ выражается по своему, всякiй языкъ имеетъ свои собственные поэтическiе идiотизмы, и разность въ духе каждаго языка делаетъ слiянiе поэзiи съ безукоризненной точностью перевода деломъ решительно невозможнымъ. Жуковскiй, самый даровитый и точный изъ всехъ русскихъ переводчиковъ, понималъ вышеприведенную истину до тонкости, Въ своихъ превосходныхъ трудахъ онъ никогда не держался буквы Мура, Шиллера, Бюргера: на многихъ страницахъ онъ давалъ полную волю своему таланту и, такъ сказать, вступилъ въ бой съ переводимыми поэтами, бой - весьма часто оканчивавшiйся решительною победою переводчика. Поэтому переводы Жуковскаго намъ кажутся образцами поэтическихъ переводовъ,-- образцами не по одной прелести исполненiя, но и по крайней добросовестности отделки. Жуковскiй никогда не отступалъ отъ буквы подлинника безъ крайней необходимости, никогда не жертвовалъ ею безъ основанiя, но за то никогда не подчинялъ роднаго своего языка формамъ и оборотамъ ему чуждымъ. Его манера должна служить вечнымъ предметомъ изученiя для всехъ переводчиковъ, каковы бы они ни были, какъ бы далеко ихъ талантъ ни разнился съ талантомъ ихъ непобедимаго учителя. Обдумывая нашъ переводъ "Короля Лира", мы смело держались методы роднаго поэта нашего. Само собой разумеется, ни величiе оригинала, ни сознанiе нашей собственной слабости не позволяли...