• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой А.К. (tolstoy-a-k.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PENDANT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Джемс Фенимор Купер (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    2. Стихотворения Аполлона Майкова (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    3. Обрученные (старая орфография). Часть первая. Глава VI
    Входимость: 1. Размер: 21кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Джемс Фенимор Купер (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: на которыхъ отрадно было бы остановиться любителю взаимнаго? Чтобъ разрешить этотъ вопросъ, надобно взглянуть на историческое значенiе самого народонаселенiя, на общественные его интересы и на отношенiя его къ двумъ великимъ источникамъ умственной деятельности: въ природе и собственной своей исторiи. Общество северо-американскихъ штатовъ не имеетъ исторiи, не имеетъ поэтическихъ преданiй: зародышемъ его были выходцы изъ образованнаго государства, принесшiе съ собою на незнакомую землю готовыя верованiя, сложившiяся уже понятiя и стремленiе къ положительнымъ интересамъ. Отношенiя ихъ къ дикимъ племенамъ, населявшимъ обширныя территорiи вокругъ ихъ поселенiй, были самые недружелюбныя: поселенцы не желали, да и не могли покорить этихъ племенъ; постоянная ихъ политика заключалась въ томъ, чтобъ оттеснить отъ себя туземцевъ, мало-по-малу истреблять ихъ и захватывать ихъ владенiя. Европейское и американское племена оставались постоянно враждебны, чужды одно другому, и потомъ развитiе американскихъ колонiй произошло иначе, нежели развитiе государствъ Европы. Въ Европе побежденныя племена сливались съ победителями, воспринимали отъ нихъ и сообщали имъ разнообразные элементы политической и умственной деятельности; въ Америке победители удаляли отъ себя побежденныхъ, ничего изъ не дали и ничего отъ нихъ не заимствовали. Потому въ Европе каждое государство получило...
    2. Стихотворения Аполлона Майкова (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    Часть текста: какъ дарованiя другихъ его товарищей, современныхъ и первоклассныхъ русскихъ поэтовъ, но это самое обстоятельство, какъ кажется намъ, и служитъ ключомъ къ верному его определенiю. Многосторонность и разнообразiе, вотъ отличительныя качества музы г. Майкова и, вместе съ темъ, первая причина разнохарактерныхъ и противоречащихъ оценокъ, которымъ талантъ его столько разъ подвергался. Сравнивая нашего поэта съ даровитейшими изъ его сверстниковъ - г. Тютчевымъ, г. Некрасовымъ, г. Фетомъ, мы безъ труда увидимъ подтвержденiе словъ нашихъ. По силе, правде, самостоятельности таланта, ни одинъ изъ деятелей, сейчасъ названныхъ, не стоитъ ниже Майкова, поэтическая производительность всехъ трехъ (считая одни лучшiя и истинно первоклассныя стихотворенiя), немногимъ менее, чемъ производительность автора лежащихъ передъ нами книжекъ. И между темъ, намъ кажется неоспоримымъ, что поэтическiй горизонтъ Майкова, въ некоторомъ смысле, обширнее горизонта его товарищей и соперниковъ, и что самъ поэтъ, говоря метафорически, имеетъ на своей лире две или три лишнихъ струны противъ другихъ поэтовъ нашихъ. Насъ нельзя заподозрить въ маломъ сочувствiи къ именамъ Фета, Тютчева и Некрасова,-- но, всемъ сердцемъ ценя деятелей, нами названныхъ, мы очень хорошо видимъ, что каждый изъ нихъ довольствуется лишь одною, часто весьма небольшою, областью въ мiре поэзiи, и чрезъ то какъ бы отказывается отъ известности и влiянiя, на которыя имеетъ полное право разсчитывать. Значительная масса людей очень умныхъ, но мало сочувствующихъ природе, неискусныхъ на различенiе неуловимо-поэтической стороны тонкихъ душевныхъ явленiй, до сихъ поръ совершенно холодна въ музе Фета,...
    3. Обрученные (старая орфография). Часть первая. Глава VI
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: часамъ утра входя въ прiемную Озерскихъ и останавливая маленькую черноглазую горничную, которая, подобно муравью, съ легкостью тащила две картонки, едва ли не превосходившiя ее самое по объему. - Барышня не велитъ себя будить никогда, отвечала субретка, и раздраженной фантазiи жениха показалось даже въ ея голосе сухо-насмешливое выраженiе, заимствованное отъ миссъ Мери. - Да встаетъ же она когда нибудь, наконецъ? - Барышня сама просыпается, былъ ответъ, напомнившiй Владиславу великую изнеженность его будущей супруги. Действительно, Марья Александровна, какъ-то открывши, что мысль: "меня придутъ будить въ такомъ-то часу", мешаетъ ея успокоенiю, строго воспретила своимъ прислужницамъ входить въ ея комнаты до звонка, иногда раздававшагося въ одиннадцать, когда въ часъ, а по временамъ и въ два часа пополудни. - Это решительно невыносимо! произнесъ Владиславъ Сергеичъ, неизвестно почему желая опрокинуть зловещiя картонки и сокрушить все эєирныя изделiя, въ нихъ находящiяся: - получила ли она по-крайней-мере мою...