• Приглашаем посетить наш сайт
    Гумилев (gumilev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1868"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Дневник Дружинина. Указатель имен
    Входимость: 11. Размер: 72кб.
    2. Русские в Японии в конце 1853 и в начале 1854 годов (Из путевых заметок) И. Гончарова. Спб., 1855
    Входимость: 2. Размер: 66кб.
    3. Из писем А. В. Дружинина
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    4. Осип Иванович Сенковский (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    5. Ш.: Дружинин А. В. (Большая биографическая энциклопедия)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дневник Дружинина. Указатель имен
    Входимость: 11. Размер: 72кб.
    Часть текста: товарищ Д. по Пажескому корпусу, офицер, с 1853 г. флигель-адъютант 262, 268, 370, 375, 397 Амосова, петербургская Анастасия Николаевна (1832--1888) или Надежда Николаевна (1833--1903), танцовщица 325, 385 Андреас - см. Краевский А. А. Андрей - см. Дружинин А. В. Андриевский Федор Акимович, начальник регистратуры канцелярии Военного министерства 230 Анна Николаевна - см. Козлова А. Н. Анненков Иван Васильевич (1814--1887), брат П. В. Анненкова, ген. -адъютант 334 Анненков Павел Васильевич (1812--1887), критик, очеркист, писатель 234, 241, 242, 247, 250, 252, 253, 268, 270--272, 281, 286, 288, 290, 291, 294, 295, 298, 299, 331, 333, 334, 338, 361, 364--370, 372, 374, 376, 378, 381, 383, 384, 386, 392, 397--399, 405--407 Антон - слуга Тургенева в Спасском 338 Аполлинарий Яковлевич - см. Брянский А. Я. Апухтин Алексей Николаевич (1840--1893), поэт 359 Арапетов Иван Павлович (1811--1887), либеральный чиновник 240, 242, 254, 256, 272, 286, 288, 290, 295, 310, 332, 341, 374, 381, 384 Аржантель Огюстен де Ферриоль (1700--1788), граф, советник франц. парламента, друг Вольтера 312 Аристофан (ок. 450--385 до н. э.) 314 Арленкур Шарль Виктор Прево д' (1789--1856), виконт, франц. писатель 311 Армфельт Густав (1821--1880), офицер Уланского полка 229, 264, 289 Арним Елизабет (Беттина) фон (1785--1859),...
    2. Русские в Японии в конце 1853 и в начале 1854 годов (Из путевых заметок) И. Гончарова. Спб., 1855
    Входимость: 2. Размер: 66кб.
    Часть текста: для того, чтобы зачерпнуть воды в источнике Нила, или раджи Брука 5}, покинувшего родину для войны с малайскими пиратами; но из этого еще не следует, чтобы наша юная словесность не была богата превосходными путевыми рассказами. Пора проснуться, взглянуть вокруг себя, оторвать глаза от иноземных героев, отвратить слух от чужих рассказчиков, а затем перечесть наши собственные богатства. Большую заслугу русскому обществу оказал бы предприимчивый издатель, который решился бы составить для публики полную библиотеку русских путешествий и путевых заметок за границею. Тогда, быть может, перестали бы мы слышать от русских людей жалобы на то, что у нас совсем нет книг, занимательных для юношества и соединяющих в себе увлекательное изложение с запасом полезных и положительных фактов. Такие жалобы нас всегда возмущали немного: мы видели в них проявление несокрушимого предрассудка о крайней бедности русской словесности, - предрассудка, к сожалению, еще до сей поры распространенного в тех, так называемых, изящных слоях общества, где господствует французская речь, французский вкус и сопряженное с ними неведение по части отечественного искусства. Как? вы соглашаетесь, что чтение талантливых путешественников есть великое наслаждение, что оно способно увлекать, облагораживать умного юношу - и вместе с тем не хотите вспомнить, что у нас были Головнин 6} и Рикорд 7}, что путешествие Врангеля 8} исполнено величайшей занимательности, что о всякой почти стране земного шара имеется хотя одно отличное сочинение, писанное русским, что, наконец, в новой, текущей литературе существуют прекрасные труды, соединяющие интерес содержания с блистательно-литературным изложением? Вы упиваетесь игривыми заметками Дюма во время его переездов по Европе, вы раскупаете "Константинополь" Готье 9}, так что книгопродавцы не успевают выписывать новые экземпляры книги - а между тем остаетесь холодными, когда выходят книги г. ...
    3. Из писем А. В. Дружинина
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: Не забудьте об отдельных оттисках Лира. ИРЛИ, ф. 93, оп. 4, N 64.  А. В. Дружинин - М. Н. Лонгинову   25 декабря 1856. Петербург Панаев сильно обрадовал меня, передавши мне ласковые слова ваши по поводу Лира <...> ИРЛИ, 29171/CLXVI б. 13, л. 1.  А. В. Дружинин - Н. П. Евфанову   10 августа <1858>. С. Мариинское Много читаю, а по работе сделал только одну порядочную, обработал окончательно Кориолана Шекспира, которого начал переводить тому уже два года. Если не ошибаюсь, перевод вышел еще рельефнее, чем перевод Лира: я набил руку на белом стихе, и сверх того приобрел больше навыка в уразумении Шекспира. Короля Лира дают на петербургской сцене, зимой или осенью. Особенно хорошего исполнения я не жду, но мне пишут из Петербурга, что обстановка готовится самая великолепная, по костюмам и декорациям 3 . ЦГАЛИ, ф. 167, оп. 3, N 1267, л. 10.  Н. В. Гербель - Г. В. Дружинину   <1864> Уважая память покойного, я не желаю денежного вознаграждения за свои труды 4 . Единственно, что я выговариваю себе (о чем уже было говорено между нами), - это право перепечатанья переводов Шекспира (Король Лир, Кориолан, Ричард III и Король Иоанн) для предпринимаемого нами сборника сочинений этого автора 5 . В каком случае я считаю необходимым условием просить Вас, чтобы в течение двух лет на перепечатание названных переводных пьес Вы не давали никому другому на то прав. ЦГАЛИ, ф. 167, оп. 1, N 458, л. 1 об. 1 Т. е. рукопись перевода "Короля...
    4. Осип Иванович Сенковский (старая орфография)
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    Часть текста: и изнурительные недуги, съ которыми О. И. какъ бы сжился за последнiя пятнадцать летъ своей жизни, съ некоторыхъ поръ утратили надъ нимъ часть своей силы, что было для всехъ заметно по увеличившейся литературной деятельности покойница. Оживленiе, начавшееся въ нашей литературе въ последнее время, какъ будто освежило собой угасающiя силы ветерана русской журналистики. Многiе изъ последнихъ, такъ сказать, предсмертныхъ фельетоновъ барона Брамбеуса имели успехъ въ публике и какъ бы напоминали собой его былую деятельность, съ ей полезными, оригинальными, и по временамъ неудовлетворительными особенностями. Въ краткой некрологической статье. невозможно проследить за обширной деятельностью Сенковскаго, какъ орiенталиста, преподавателя, критика. Фельетониста и повествователя,-- мы не сомневаемся, что о его трудахъ и заслугахъ будетъ еще сказано не одно слово въ нашей словесности. Одной стороны мы однако не можемъ и не должны пройти молчанiемъ: на страницахъ журнала, основаннаго покойнымъ О. П., мы хотимъ воздать ему должную честь, какъ русскому журналисту. Издавна чуждаясь всякой литературной рутины, мы и теперь будемъ стараться, чтобъ наши краткiя слова не имели ничего офицiально-похвальнаго, безстрастно-панегирическаго, какъ оно всегда почти бываетъ съ некрологическими заметками. Мы не станемъ утаивать несовершенствъ въ деятельности О. И., вовремя его заведыванiя "Библiотекою для Чтенiя",-- но станемъ потому, что благотворная и благородная сторона его трудовъ съ избыткомъ выкупала все сказанныя несовершенства. Огромный успехъ въ публике, которымъ пользовалась "Библiотека для Чтенiя" за все время, когда Сенковскiй былъ ей настоящимъ и ...
    5. Ш.: Дружинин А. В. (Большая биографическая энциклопедия)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: знакомство с лучшими произведениями русской и иностранных литератур, побуждали Д. еще во время службы в военном министерстве испробовать свои силы на литературном поприще. Первым произведением Д. была повесть: "Полинька Сакс", появившаяся в 1847 г. в "Современнике" и сразу доставившая автору широкую известность. Основная идея повести — пробудить уважение к женщине, отстаивающей свои права на свободную любовь, — хотя и была навеяна чтением Жорж Занд, но была разработана автором самостоятельно и явилась выражением смутных еще в то время стремлений к эмансипации русской женщины. В следующих годах появились в "Современнике" же повести Д.: "Рассказ Алексея Дмитриевича", "Фрейлейн Вильгельмина" и роман в двух частях — "Жюли". Эти произведения Д. не имели особого успеха, к чему Д. относился равнодушно, с большей охотой занимаясь исследованиями по истории литературы и отдаваясь критике современных произведений. В "Письмах иногороднего подписчика", печатавшихся в "Современнике", и в др. больших критических статьях, Д. являлся как бы продолжателем критической деятельности Белинского, хотя блестяще образованный, бывший паж и гвардеец не только не разделял многих идей знаменитого своего предшественника, но был ревностным поклонником "чистого искусства" и врагом "дидактизма", т. е., тенденции в искусстве, затемняющей, по его мнению, художественное выражение правды. Художественное произведение, по мнению Д., должно...