• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Байрон Д. Г.: Стансы к Августе (перевод А. В. Дружинина) - старая орфография

    Стансы къ Августе.

    Хоть минули и счастье, и слава,
    И звезда закатилась моя,
    Ты одна не взяла себе права
    Поносить и тревожить меня;
    Ты одна не шатнулась душою,
    Въ нежномъ сердце твой братъ не упалъ,
    И любовь, столь ценимую мною,
    Я въ тебе лишь одной отыскалъ.
    Пусть же шлетъ, улыбаясь приветно,
    Мать природа свои мне дары:
    Я отдался ей весь беззаветно,
    Вспоминая улыбку сестры.
    И пускай на сраженье съ волнами
    Бурный вихрь по небу летитъ,
    Я скорблю лишь о томъ, что межъ нами
    Океанъ необъятный лежитъ.
    Пусть последнiй мой якорь сорвался,
    Пусть исчезъ онъ средь мутныхъ зыбей,
    Пусть повсюду злой недугъ ворвался -
    Не согнусь предъ судьбою своей!
    Пусть клевещутъ безстыдные люди,
    Помогая жестокой судьбе -
    Не пробить имъ закованной груди:
    Ей защитой - мечта о тебе.
    Изъ людей - ты одна мне не льстила,
    Между женщинъ - осталась верна;
    Ты въ разлуке меня не забыла,

    Не стремилась за общимъ порокомъ,
    Не слабела горячей душой,
    За любовь не платила упрекомъ,
    За добро не платила враждой.
    Я усталъ; но людей не кляну я
    И себя не зову ихъ врагомъ -
    Пусть ихъ рвутся, свирепо ликуя,
    На войну съ одинокимъ бойцомъ!
    Я могу ли корить ихъ презреньемъ?
    Бой неравный мне очи открылъ:
    Какъ отрадны борьба и гоненье:
    Черезъ нихъ я тебя оценилъ.
    Средь обломковъ и дикой пустыни
    Я безъ страха и гордо стою:
    Не отбить имъ последней святыни -
    Не утрачу любовь я твою!
    И пустыни той видъ не печаленъ,
    И обломки те дороги мне,
    И блеститъ изъ-подъ груды развалинъ
    Брилiантъ, невредимый въ огне!

    Примечания

    Написано въ Дiодати, въ iюле 1816 г., и напечатано вместе съ "Шильонскимъ Узникомъ". Относится, какъ и следующее посланiе, къ сводной сестре поэта Августе Ли. Ср. I, 167, 506.

    Стр. 29.

    Пусть же шлетъ, улыбаясь приветно,
    Мать-природа свои мне дары.

    Ср. , п. II, стр. 37 (т. I, стр. 60):

    Природа-мать, что можетъ быть чудесней

    Тобою полнъ, тебя встречаетъ песней

    Раздел сайта: